Matius 13:12
Konteks13:12 For whoever has will be given more, and will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken from him. 1
Matius 18:15
Konteks18:15 “If 2 your brother 3 sins, 4 go and show him his fault 5 when the two of you are alone. If he listens to you, you have regained your brother.
Matius 24:43
Konteks24:43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief 6 was coming, he would have been alert and would not have let his house be broken into.
Matius 25:31
Konteks25:31 “When 7 the Son of Man comes in his glory and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne.
Matius 26:24
Konteks26:24 The Son of Man will go as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if he had never been born.”
[13:12] 1 sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever.
[18:15] 2 tn Here δέ (de) has not been translated. All the “if” clauses in this paragraph are third class conditions in Greek.
[18:15] 3 tn The Greek term “brother” can mean “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a) whether male or female. It can also refer to siblings, though here it is used in a broader sense to connote familial relationships within the family of God. Therefore, because of the familial connotations, “brother” has been retained in the translation here in preference to the more generic “fellow believer” (“fellow Christian” would be anachronistic in this context).
[18:15] 4 tc ‡ The earliest and best witnesses lack “against you” after “if your brother sins.” It is quite possible that the shorter reading in these witnesses (א B, as well as 0281 Ë1 579 pc sa) occurred when scribes either intentionally changed the text (to make it more universal in application) or unintentionally changed the text (owing to the similar sound of the end of the verb ἁμαρτήσῃ [Jamarthsh] and the prepositional phrase εἰς σέ [eis se]). However, if the
[18:15] 5 tn Grk “go reprove him.”
[24:43] 6 sn On Jesus pictured as a returning thief, see 1 Thess 5:2, 4; 2 Pet 3:10; Rev 3:3; 16:15.